10 documente cele mai traduse din sau în norvegiană

15.06.2022

Dacă lucrezi sau locuiești în Norvegia, cu siguranță ai avut nevoie de ajutorul unui traducător sau traducător autorizat de limbă norvegiană, atunci când nu ai înțeles un document primit sau a trebuit să prezinți un document străin la un birou. Află care sunt cele mai frecvent traduse documente. Unele dintre ele trebuie traduse la nevoie, iar altele este bine să le ai traduse, în caz de control.

Dacă lucrezi sau locuiești în Norvegia, cu siguranță ai avut nevoie de ajutorul unui traducător sau traducător autorizat de limbă norvegiană, atunci când nu ai înțeles un document primit sau a trebuit să prezinți un document străin la un birou. Află care sunt cele mai frecvent traduse documente. Unele dintre ele trebuie traduse la nevoie, iar altele este bine să le ai traduse, în caz de control.

1. Certificat de căsătorie

Unul dintre cele mai frecvent traduse documente este certificatul de căsătorie. Dacă nu este pe un formular UE, adică multilingv, trebuie tradus. Clienții folosesc cel mai des traducerea autorizată a acestui document împreună cu apostila, dar nu toate birourile cer acest tip de traduceri. Traducerea autorizată a certificatului de căsătorie (chiar și pe un formular UE) este necesară în cazul solicitării către NOKUT, când numele de pe diplomă este diferit de numele purtat în prezent. Trebuie atunci să documentați motivul schimbării numelui, adică încheierea căsătoriei. NOKUT cere traducerea autorizată. În schimb, UDI nu doar că cere traducerea autorizată, dar și traducerea documentului cu apostilă – de asemenea autorizată. Trebuie să aveți documentul împreună cu traducerea, atunci când doriți să efectuați reunirea familiei în UDI. În cazul atașării certificatului de căsătorie la cererile de alocații sau la decontarea fiscală, traducerea standard ar trebui să fie suficientă. Cel mai des traducem certificate de căsătorie din poloneză în norvegiană.

 

2. Certificat de naștere

Un alt document frecvent tradus este certificatul de naștere. Nu vorbim aici doar despre certificatele referitoare la copiii noștri, care sunt necesare pentru cererile de alocații familiale, de îngrijire și parentale. Uneori sunt traduse și certificatele noastre de naștere, care sunt necesare în cazul dorinței de a încheia o căsătorie. În plus, la fel ca în cazul certificatului de căsătorie, traducerea autorizată împreună cu apostila este necesară la reunirea familiei în UDI și în cazul pendlerului pentru copil. La fel de des traducem certificate de naștere din poloneză în norvegiană și invers – în funcție de țara în care s-a născut copilul.

 

3. Certificat de deces

Certificatele de deces sunt traduse mai rar. Avem nevoie de ele, de exemplu, pentru cererea de pensie de văduvă sau orfan, eventual pentru solicitarea de beneficii post-mortem sau pentru finalizarea problemelor administrative în numele persoanei decedate. Cel mai des traducem documente din poloneză în norvegiană.

 

4. Documente judiciare (adopția copilului, documente de divorț)

Uneori este necesară traducerea documentelor judiciare, cum ar fi certificatul de adopție, înfierea copilului (pentru care dorim să solicităm alocație sau pe care dorim să îl înregistrăm în Norvegia) sau documentele de divorț. Mai rar sunt traduse, de exemplu, certificatele de privare a drepturilor părintești. Clienții aleg de obicei traduceri autorizate ale acestor documente, dacă este necesară prezentarea lor la un birou. În schimb, în cazul dorinței de a înțelege o problemă judiciară din Norvegia, se alege traducerea standard. Cel mai des traducem documente din poloneză în norvegiană.

 

5. Document de la Statens vegvesen (înmatricularea mașinii)

Persoana care dorește să reînmatriculeze o mașină cumpărată în Norvegia trebuie să traducă autorizat documentele de la Statens vegvesen norvegian. La fel este situația în cazul dorinței de a folosi în Norvegia o mașină poloneză – este necesară și traducerea autorizată.

 

6. Documente și scrisori de la NAV

Documentele sau scrisorile de la NAV le traducem cel mai des standard, deoarece de obicei nu sunt trimise mai departe – traducerea are scopul de a explica clientului ce îi cere NAV sau despre ce îl informează NAV. Documentele se referă de obicei la cazul înregistrat la NAV, adică de exemplu alocația pentru care am solicitat. Documentele de la NAV le traducem doar din norvegiană în poloneză. Dacă scrisoarea de la NAV se referă la cererea de a trimite documente din Polonia, atunci sunt traduse suplimentar documentele poloneze solicitate de NAV, în limba norvegiană.

 

7. Documente și scrisori de la Skatteetaten

Similar cu scrisorile de la NAV, cel mai des traducem documentele doar pentru a le înțelege noi înșine. În acest caz, traducerea standard este complet suficientă. Situația este diferită când documentele de la Skatteetaten se referă, de exemplu, la confirmarea paternității. Atunci este preferată traducerea autorizată.

 

8. Concedii medicale

Adesea începem tratamentul într-o țară și preferăm să-l finalizăm în alta. Cel mai des situația se referă la transferul tratamentului din Norvegia în Polonia. Dacă primul concediu sau externarea din spital sunt în norvegiană, pentru a fi înțelese de medicul din Polonia la care dorim să ne tratăm, documentele trebuie traduse. În schimb, în cazul dorinței de a solicita alocație de boală de la NAV, în timp ce persoana respectivă se tratează în Polonia, documentele de la medicul polonez trebuie traduse în norvegiană.

 

9. Diplome, certificate și cursuri

Necesare atunci când cauți un loc de muncă și angajatorul potențial îți cere confirmarea cursurilor absolvite sau dorești să lucrezi în profesie și decizi să îți validezi profesia la NOKUT sau altă instituție, de exemplu DSB sau Helsedirektoretet. Diplomele și cursurile le traducem autorizat, cel mai des din poloneză în norvegiană.

 

10. Documente pentru deduceri fiscale (certificate de la bancă, grădiniță, biroul municipal)

Dacă ai dreptul la deduceri suplimentare în Norvegia, cu siguranță ai tradus documente pentru decontare. În cazul statusului de pendler trebuie tradus certificatul de naștere sau de căsătorie și certificatul de reședință comună cu familia. Pendlerul singur traduce, de exemplu, actul de proprietate a locuinței și certificatul de reședință în Polonia. Soliciți suplimentar deducerea parentală sau dobânzile la creditul ipotecar? Certificatele de acest tip trebuie de asemenea traduse și atașate la decontare sau corecție.

Multinor LOGO kolor
Site-ul folosește cookie-uri

Site-ul nostru folosește cookie-uri pentru a optimiza funcționarea paginii, pentru a analiza traficul și pentru a personaliza conținutul și reclamele în funcție de preferințele dumneavoastră. Conform cerințelor Google, utilizăm modul de consimțământ, care permite controlul asupra datelor colectate și procesate. Puteți să vă dați acordul pentru toate categoriile de cookie-uri sau să vă gestionați preferințele. Mai multe informații sunt disponibile în Politica noastră de confidențialitate.

Necesare

Aceste cookie-uri sunt esențiale pentru funcționarea site-ului și nu pot fi dezactivate în sistemele noastre. Ele sunt setate ca răspuns la acțiunile utilizatorului, cum ar fi setările de confidențialitate, autentificarea sau completarea formularelor. Aceste cookie-uri nu stochează informații personale.

Analitice

Cookie-urile analitice ne permit să măsurăm traficul pe site și să analizăm modul în care utilizatorii interacționează cu pagina. Acest lucru ne ajută să îmbunătățim funcționarea site-ului și să adaptăm conținutul la nevoile utilizatorilor. Folosim Google Analytics în modul de consimțământ, care funcționează în conformitate cu preferințele dumneavoastră. Dacă nu vă dați acordul, Google Analytics va limita colectarea și procesarea datelor.

Marketing

Cookie-urile de marketing sunt utilizate pentru personalizarea reclamelor pe care le vedeți atât pe site-ul nostru, cât și pe site-urile partenerilor noștri. Acestea fac reclamele mai relevante și adaptate intereselor dumneavoastră. Google Ads funcționează în modul de consimțământ, ajustând nivelul de personalizare a reclamelor în funcție de setările dumneavoastră. Puteți decide dacă doriți ca datele dumneavoastră să fie utilizate pentru afișarea de reclame personalizate.

Respinge toate
Gestionați preferințele
Confirmă
Acceptă toate